Not really, unfortunately, but almost!
For those of you who don't already know, I'm a Mainah—that is to say, a person from Maine. While I don't live there now, it is where I was born and raised. It's where my muthah and fathah and the rest of my family live. What's WICKED cool is so does the author of our Spotlight book, Paige Pendleton.
When Paige's Review Request landed in my inbox, I smiled with pride. If anyone was going to review a fellow Mainah, it'd be me, ayuh! And so, no one else on the staff even saw it venture to the Review Request list—I took it for myself.
Those of you who are 'from away' (not from Maine) are probably thinking I've gone and bumped my noggin' with the way I'm talking—well, technically writing—but it's not very often that I get to let loose and use my Maine-speak. Every now and again you'll hear it slip out of my mouth, but it's a rare treat.
Paige and I became fast friends on Facebook even before I started reading her title (I was backlogged for Reviews at the time). We Mainefolk stick together. There aren't many in the world (other than a Mainah) who would even understand the following sentences:
"I pahked my cah up the rud apiece."
--or--
"How 'bout some bugs an' steamahs for suppah?"
--or--
"How 'bout some bugs an' steamahs for suppah?"
And it's for that reason, whether we actually speak that way or not, Paige and I will remain friends; it's also why she and I will keep the translations of them to ourselves! ;)
![]() |